Тег <i>
- Категории: Потоковое содержимое, Фразовое содержимое
-
Контекст:
Где ожидается фразовое содержимое.
-
Модель:
Фразовое содержимое.
Тег <i>
(сокращение от "idiomatic" - идиоматический, характерный для данного языка) предназначен для выделения текста, который отличается от окружающего содержимого и может быть прочитан в альтернативном голосе или настроении:
- идиома
- метафора
- прямая речь
- мысль
- голос вымышленного персонажа
- голос за кадром в диалогах
- иностранное слово или фраза
- транслитерация
- и т.д.
Когда-то очень давно элемент <i>
расшифровывался как "italic" и применялся для простого выделения текста курсивом. Курсивное выделение этого тега в браузере осталось и сейчас, но его смысл был полностью изменен.
Если вы хотите выделить фрагмент текста курсивом исключительно в целях оформления, то используйте для этого CSS:
font-style: italic;
Атрибуты
- Глобальные атрибуты
-
Метафоры и идиомы
Самый очевидный пример его использования содержится в названии самого элемента -
idiomatic
. Если кто не помнит, то идиома (она же "фразеологизм") - это некоторое устойчивое выражение, характерное для конкретного языка и культуры. При дословном переводе, как правило, такое выражение полностью теряет свой смысл:Например:
- Склеил ласты
- Взял ноги в руки
- Дал добро
- Купил кота в мешке
- и т.д.
-
Мысли и прямая речь
Помимо этого, элемент
<i>
может быть использован для выделения:- прямой речи
- мыслей или слов автора
- голоса вымышленного персонажа
- голоса за кадром в диалогах
- и т.д.
-
Фраза на иностранном языке
Также элемент
<i>
может быть использован для выделения фрагмента, написанного на другом языке. Это:- непосредственно иностранные слова
- заимствованные слова
- и транслитерация
Хорошей практикой здесь считается использование атрибута
lang
, чтобы указать язык фрагмента, а также атрибутаtitle
для его перевода: